Italian Slang- Get Things Off Your Chest

 

Italian Slang- Get Things Off Your Chest is when you need to express yourself to tell people what you really need to say. You might hear these phrases also, and it sometimes might be good to know them if someone is directing them at you, so as to avoid trouble.

Explaining Yourself

Ti piace?
Do You Like It?

Mi piace davvero
I Really Like It!

Allora?
Well?

Baci0 della morte
Kiss of death

Baciami il culo
Kiss my arse

Basta la chiacchiere!
Stop the chatter

Beato/a te!
Lucky you!

Che cazzata! Che menata!
What a brothel! What a mess!

Viareggio Carnival 2007

Viareggio Carnival 2007 (Photo credit: Wikipedia)

Che cazzo!
What the fuck

Che c’è?
What’s up?

Che palle!
What the fuck are we to do?

Chiudi il becco!
Shut your mouth!

Contaballe
Liar.

Costa un occhio dalla testa
It costs an eye from the head (Very expensive)

Dai!
Come on!

É merdoso
That’s crappy

E sia!
so be it!

È una palla
It’s boring

È un affare
It’s a bargain.

Figlio di buona donna
Son of  abitch

Finocchio
Poof, (faggot)

Fuori come un balcone
Out of one’s head/stoned

Ho la testa fra le nuvole
My head’s in the clouds

Lavoro come un pazzo
I work like a galley slave

Lecchino
Bootlicker

Ma dai!
No way! (Surprise)

Ma vai a quel paese
Go to that country. (Get lost)

Merda!
Crap!

Me ne fotto di te; Me ne frego di te
I don’t give a fuck

Non ho una lira
I’m broke (I haven’t got a lira)

Non me ne importa un cavolo!
I don’t give a damn about it!

Non lo so
I Don’t Know!

Non ne ho idea!
I Have No Idea.

Non ti preoccupare !
Don’t Worry!

Non vale la pena
It’s not worth the trouble

Non faccio levatacce
I’m not an early riser

The island of Capri, often seen as a cultural symbol of Campania. (Image via Wikipedia)

No rompeme le palle
Don’t piss me of!

Oddio!
Oh god!

Pezzo di merda
Peice of shit

Per carita!
For goodness sake!

Porcamiseria
Bloody hell!

Porco
Pig.

Può parlare più lentamente?
Could you speak slower please?

Que boccalone!
What a big mouth!

Sbrigati!
Hurry Up!

Sono al verde
I’m broke. (In the green)

Sono incazzato!
I’m upset!

Sono al settimo cielo
I’m in the seventh heaven

Sono morto/a
I’m dead (to be dead tired)

Sparisci
Dissappear (get lost)

Sto di merda
I feel crappy

Stronzo
Bastard

Testa di cavolo
blockhead

Testa di cazzo
Dickhead

Togliti dai piedi
Get lost

Tu sei un figlio di papa
You poor little rich kid

Tu sempre hai la ultima parola
You always have the last word

Vado volente o nolente
I’m going like it or not

Vai a cagare
Get lost! (Go take a dump)

Vai a cagare sulle ortiche
Go take a dump on stinging nettles.

Vai via!
Go away!

Viva la pote
Long live the pussy

Zitto! Silencio! Muto!
Quiet! Silence! Be mute!

The bridge of sighs in Venice

 

back to top

If you liked Italian Slang – Getting Things Off Your Chest please feel free to share it with your friends or press the Like button on our Facebook or Digg page, or any other social media

Enhanced by Zemanta

Did you like this? Share it:


  • brandon

    Arresta la chiacchiere! (error)
    Basta chiacchiere! (correct)
    Bacia della morte (Error)
    Bacio della morte (correct)
    Baci mi culon (Error)
    Baciami il culo (correct)

    • paul

      Thanks Brandon for the above corrections and the others you provided much appreciated.

  • Robert

    So this website is all about slangs? That’s awesome i love different cultures! Che cazzo!

  • Glenda

    This is funny stuff! I’ve been in Venice with my husband 2 years ago… Italy is magic!

Comments

comments